| 2. Stunde | dai-ni-ka | 2. Lesson | ||||||||
| ツヴァイテ・シュトゥンデ | 第二課 | |||||||||
| Vorstellung 2 (formell) | shôkai 2 (infômaru) | introduction 2 | ||||||||
| フォアシュテッルング・ツヴァイ | 紹介 2 (フォーマル) | |||||||||
| 18 | Wie geht es Ihnen? | o-genki desu ka? | how are you? | |||||||
| ヴィー・ゲート・エッス・ イーネン? |
お元気ですか? | |||||||||
| 逐語訳: | meaning: | |||||||||
| あなたに、それがどう行きますか? | how goes it you? | |||||||||
| 19 | Danke, gut! Und Ihnen? | o-kage sama de, genki desu. anata ha? | thank you, I´m fine. And you? | |||||||
| ダンケ、グート!ウンド・ イーネン? |
お蔭様で、元気です。あなたは? | |||||||||
| 逐語訳: | meaning: | |||||||||
| 有難う、いい!あなたに? | thank you, good. and you? | |||||||||
| 20 | Danke, auch gut | o-kage sama de, genki desu. | thank you, I´m fine too | |||||||
| ダンケ、アウハ・グート | お蔭様で、元気です | |||||||||
| 逐語訳: | meaning: | |||||||||
| 有難う、(私)もいい | thank you, good too | |||||||||
| Vorstellung 2 (informell) | shôkai 2 (infômaru) | introduction 2 | ||||||||
| フォアシュテッルング・ツヴァイ | 紹介 2 (インフォーマ) | |||||||||
| 21 | Wie geht es dir? | o-genki desu ka? | how are you? | |||||||
| ヴィー・ゲート・エッス・ ディア? |
お元気ですか? | |||||||||
| 逐語訳: | meaning: | |||||||||
| あなたに、それがどう行きますか? | how goes it you? | |||||||||
| 22 | Danke, gut! Und dir? | o-kage sama de, genki desu. anata ha? | thank you, I´m fine. And you? | |||||||
| ダンケ、グート!ウンド・ ディア? |
お蔭様で、元気です。あなたは? | |||||||||
| 逐語訳: | meaning: | |||||||||
| 有難う、いい!あなたに? | thank you, good. and you? | |||||||||
| 23 | Danke, auch gut | o-kage sama de, genki desu. | thank you, I´m fine too | |||||||
| ダンケ、アウハ・グート | お蔭様で、元気です | |||||||||
| 逐語訳: | meaning: | |||||||||
| 有難う、(私)もいい | thank you, good too | |||||||||
| Zahlen | sû | number | ||||||||
| ツァーレン | 数 | |||||||||
| 24 | 0 - null | zero | zero | |||||||
| ヌル | 0 | |||||||||
| 1 - eins | ichi | one | ||||||||
| アインス | 一 | |||||||||
| 2 - zwei | ni | two | ||||||||
| ツヴァイ | 二 | |||||||||
| 3 - drei | san | three | ||||||||
| デライ | 三 | |||||||||
| 4 - vier | shi / yon | four | ||||||||
| フィア | 四 | |||||||||
| 5 - fünf | go | five | ||||||||
| フュンフ | 五 | |||||||||
| 6 - sechs | roku | six | ||||||||
| ゼクス | 六 | |||||||||
| 7 - sieben | shichi / nana | seven | ||||||||
| ズィーベン | 七 | |||||||||
| 8 - acht | hachi | eight | ||||||||
| アハト | 八 | |||||||||
| 9 - neun | kyû | nine | ||||||||
| ノイン | 九 | |||||||||
| 10 - zehn | jû | ten | ||||||||
| ツェーン | 十 | |||||||||
| 1. Stunde | dai-ik-ka | 1. Lesson | ||||||||
| エアステ・シュトゥンデ | 第一課 | |||||||||
| Begrüßung | rei | greeting | ||||||||
| ベ・グリュ・スング | 礼 | |||||||||
| 1 | Guten Morgen | ohayou gozaimasu | good morning | |||||||
| グーテン・モーゲン | お早うございます | |||||||||
| 逐語訳: | ||||||||||
| 良い朝(を祈っています) | ||||||||||
| 2 | Guten Tag | konnichi ha | good day / afternoon | |||||||
| グーテン・ターグ | こんにちは | |||||||||
| 逐語訳: | ||||||||||
| 良い一日(を祈っています) | ||||||||||
| 3 | Guten Abend | konban ha | good evening | |||||||
| グーテン・アーベンド | 今晩は | |||||||||
| 逐語訳: | ||||||||||
| 良い晩(を祈っています) | ||||||||||
| 4 | Gute Nacht | oyasumi nasai | good night | |||||||
| グーテ・ナハト | お休みなさい | |||||||||
| 逐語訳: | ||||||||||
| 良い夜中(を祈っています) | ||||||||||
| Vorstellung (formell) | shôkai (infômaru) | introduction | ||||||||
| フォアシュテッルング | 紹介(フォーマル) | |||||||||
| 5 | Guten Tag, ich bin [Chizuru Saitô] | konnichi ha, watashi ha [Chizuru Saitô] desu |
good afternoon, I am [Chizuru Saitô] |
|||||||
| グーテン・ターグ、 イッヒ・ビン・[千鶴齎藤] |
こんにちは、 私は[千鶴齎藤]です |
|||||||||
| Mein Name ist[Chizuru Saitô] | watashi no namae ha [Chizuru Saitô] desu | my name is [Chizuru Saitô] | ||||||||
| マイン・ナーメ・イスト・[千鶴齎 | 私の名前は[千鶴齎藤].です | |||||||||
| Ich bin [Chizuru Saitô] aus [Tokyo] | watashi ha
[Chizuru Saitô] de Tokyo no shusshin desu |
I´m [Chizuru Saitô] from [Tokyo] | ||||||||
| イッヒ・ビン・[千鶴齎藤]・ アウス・[東京] |
私は[千鶴齎藤]で[東京]の出身です | |||||||||
| 6 | Freut mich ! | hajimete | nice to meet you! | |||||||
| フロイト・ミッヒ | 始めて | |||||||||
| 逐語訳: | meaning: | |||||||||
| (其れは)嬉しいです | (It) pleases me | |||||||||
| 7 | Mich auch ! | hajimete | nice to meet you too! | |||||||
| ミッヒ・アウホ | 始めて | |||||||||
| 逐語訳: | meaning: | |||||||||
| 私(に)も嬉しいです | me too | |||||||||
| Vorstellung (informell) | shôkai (infômaru) | introduction | ||||||||
| フォアシュテッルング | 紹介 (インフォーマ) | |||||||||
| 8 | Hallo, ich bin [Chizuru Saitô] | konnichi ha, watashi ha [Chizuru Saitô] de | hello, I'm [Chizuru Saitô] | |||||||
| ハッロ、イッヒ・ビン・[千鶴齎藤] | こんにちは、私は[千鶴齎藤]です | |||||||||
| 9 | Hallo, ich bin [Matthias] | konnichi ha, watashi ha [Matthias] desu | hello, I'm [Matthias] | |||||||
| ハッロ、イッヒ・ビン・[マティアス] | こんにちは、私は[マティアス]です | |||||||||
| Personen | hitobito | persons | ||||||||
| ペアゾネン | 人々 | |||||||||
| 10 | Wer ist das? |
|
who is that? | |||||||
| ヴェア・イスト・ダス? | 誰ですか | |||||||||
| 11 | Das ist [Matthias] | kore ha, [Matthias] desu | That is [Matthias] | |||||||
| ダス・イスト・[マティアス] | 此れは、[マティアス]です | |||||||||
| 12 | und das? |
|
and that? | |||||||
| ウンド・ダス? | 此れは? | |||||||||
| 13 | Das ist [Chizuru] | kore ha, [Chizuru] desu | That is [Chizuru] | |||||||
| ダス・イスト・[千鶴] | 此れは、[千鶴]です | |||||||||
| 14 | Ist das [Matthias] ? | kore ha, [Matthias] desu ka? | Is that [Matthias]? | |||||||
| イスト・ダス・[マティアス]? | 此れは、[マティアス]ですか | |||||||||
| 15 | Ja, das ist [Matthias] | hai, kore ha, [Matthias] desu | yes, that is [Matthias] | |||||||
| ヤー、ダス・イスト・[マティアス] | はい、此れは、[マティアス]です | |||||||||
| 16 | Nein, das ist nicht [Matthias] | iie, kore ha, [Matthias] ja nai desu | no, that is [Matthias] | |||||||
| ナイン、ダス・イスト・ ニヒト・[マティアス] |
いいえ、此れは、 [マティアス]じゃ無いです |
|||||||||
| 17 | Ist das [Matthias] oder [Chizuru]? | kore ha, [Matthias] soretomo [Chizuru] desu ka? |
Is that [Matthias] or [Chizuru]? | |||||||
| イスト・ダス・[マティアス]・ オーダ・[千鶴]? |
此れは、[マティアス]其れとも [千鶴]ですか |
|||||||||
| Deutsch - English - 日本語 - © Matthias Guth | Stand: 13.09.2005 | |||||||||